„Хэлсэн үг хийснэБичсэн үг үлдэнэ“ гэж калиграфч, яруу найрагч Мэнд- Ооёо гуайн хэлсэнчлэнМонгол бичиг маань бидний түүх, соёл иргэншил, ёс заншил оюун сэтгэлийн гайхамшигт өв дурсгал […]
Read moreWie der mongolische Kalligraf und Poet Mend-Ooyo sagte:Das gesprochene Wort fliegt vorbeiDas geschriebene Wort bleibt Die mongolische Kaligraphie ist ein außergewöhnliches Merkmal der mongolischen Kulturund des […]
Read moreQuelle:“Mongolia facts“ Wussten Sie schon, dass die Mongolei das Land mit der höchsten Anzahl von Pferden pro Kopf ist? Wussten Sie schon, dass die Mongolei die […]
Read moreБичиг үсэг хөгжиx явцад бичгийн хэрэглээний шаардлага өссөнөөр бичгийн янз бүрийн шинэ хэлбэр маяг үүсч төрдөг.Эвхмэл бичиг нь ийм маягаар XIII зуунд Хубилай хааны үед хэрэглэж […]
Read more
Миний нэр Мѳнхѳѳ Герке. Би Хамм дахь Бүс нутгийн Дээд шатны шүүхийн ерөнхийлөгчөөр дамжуулан тангараг өргөсөн хэлмэрч, итгэмжлэгдсэн орчуулагч.
Олон тэмээгээрээ алдартай Өмнөговь аймагт төрж өссөн нэгэн. Төрсөн нутагтаа дунд сургуулиа төгсөөд Улаанбаатар хотод Багшийн мэргэжил эзэмшсэн. Монгол хэл бичгээ бишрэн шүтдэг, энэ нандин бичгээ сэргээж олон нийтэд түгээхийн тулд монгол бичгийн веб хуудас бүтээн ажиллуулсан. Энэ хуудсаар дамжуулан хэнбугай ч монгол бичгээ хурдан хугацаанд сурах боломжтой. Би театрын арга зүйч багш (BuT), Англи хэлний багш (TESOL) мэргэжилтэй. АНУ, Германд IT-ийн мэргэжлээр суралцаж төгсөөд Германд мэргэжлээрээ ажиллаж байсан. Одоо хэлмэрч, орчуулагчаар ажилладаг. Тухайн мэргэшлийнхээ хүрээнд Герман хэлний "Том диплом" нэрт C2 түвшний дипломтой, Германы Хуулийн хэлний сертификаттай. Шүүх, хууль эрх зүйн салбар, олон нийтийн байгууллага, албан газруудад мѳн Монгол-Германы хүүхэд залуучуудын ардчилсан боловсролын тѳслийн хүрээнд зохион байгуулагдсан семинар, симпосиумд хэлмэрч орчуулагчаар ажиллаж байсан туршлагатай.
Би олон жил Герман Монголын Залуучуудын тѳсѳл мѳн тѳрийн болон тѳрийн бус янз бүрийн байгууллага, газруудад хэлмэрчээр ажилласан туршлагатайгаас гадна танд дараах аман орчуулгын төрлийг Герман-Монгол, Монгол-Герман хэлээр санал болгож байна.
Хамм дахь Бүс нутгийн Дээд шүүхийн ерөнхийлөгчөөр дамжуулан тангараг өргөж, итгэмжлэгдсэн эрх бүхий монгол хэлний орчуулагчийн хувьд би бичгэн орчуулгын зөв, бүрэн гүйцэд орчуулсныг бататгах буюу "баталгаажуулах" эрхтэй. Ѳѳрѳѳр хэлбэл бичгэн орчуулгыг тамга дарж бататгаж "баталгаажуулна" гэсэн үг. Бүхий л тѳрлийн нотолгоо, баримт болох үнэмлэх гэрчилгээ, төрсний-, гэрлэлтийн гэрчилгээ, хөдөлмөрийн гэрээ, сургууль тѳгссѳн гэрчилгээ, диплом, шүүхийн шийдвэр, тодорхойлолтуудыг Монголоос Герман хэлрүү мѳн Германаас Монгол руу Тѳрийн албан байгууллага, албан ёсны байгууллагуудаас шаардсан шаардлага хэрэгцээний дагуу орчуулна.
Орчуулах бичиг баримт хууль, анагаах ухаан, боловсрол, бизнес, технологийн чиглэлээр байж болно. Хэрэв ѳѳр чиглэлээр бол та урьд ѳмнѳ нь надтай холбоо барьж асууж ярилцахыг санал болгож байна.
Орчуулгын үнийг дараах байдлаар тооцно:
Олон хуудаст орчуулах материалын стандарт мөр нь хоосон зайг оруулаад 50-55 тэмдэгтээс бүрдэх ба үүнийг нэг мѳрѳѳр тооцож үнийг тохиролцоно. Албан бичиг болох Гэрчилгээ, тодорхойлолтын орчуулгын үнийг зарцуулах цаг, хүч чармайлтаас хамааран тус тусд нь тохиролцоно.
Надтай холбогдоно уу !
Хэрэв та надтай холбогдохыг хүсвэл Утсаар, имэйлээр эсвэл доорхи холбоо барих маягтыг бөглөх маягаар сонголтоо хийнэ үү. Би таны санал хүсэлтийг аль болох хурдан шийдвэрлэхийг хичээх болно!